本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我們尊重版權,如有任何侵害您版權的問題,請通過email的方式和我們聯繫,谢谢。

Just show me how to love you

加入 2008-08-10 11:45:24 | 長度: 3分58秒 | 類別: 歌曲
讚!請點擊評分 給他打分 1 給他打分 2 給他打分 3 給他打分 4 給他打分 5 給他打分 6 給他打分 7 給他打分 8 給他打分 9 給他打分 10
人氣 2659
評分 2
評論 0
書籤 0

Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Rimani ancora un pò
sarà quest&9 atmosfera
ma non mi dire di no



Per farti prigioniero
qualcosa inventerò
ma che bisogno c&9era
di amarti subito un pò



José:
Questo giorno è una pazzia
ma la luna è amica mia
se ti resta un sogno da buttare via
soli in mezzo a una città
Solo amici e poi chissà



Poi non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
poi non basta mai
si fa tardi ma dai
dove corri a quest&9ora?



Both:
Just show me how to love you
Io non ti lascio più
gabbiano di scogliera,
io sto, una favola, e tu?
Just show me how to love you



Sarah:
Fame o febbre o quel che sia
mi ci sento a casa mia
dentro questo sogno da buttare via
non mi sembra vero ma
sembra un&9altra la città



José:
E non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
e non basta mai
è già tardi ma dai
dove torni a quest&9ora?



Both:
Just show me how to love you
E ci ridiamo su
gabbiano di scogliera
ma dov&9êri nascosto&9
dov&9êri finora?



Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Ci ridiamo su
magari un&9altra sera
ed è già domattina
e la luna la spegni tu!
(English Translation)
Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Rimani ancora un pò
sarà quest&9 atmosfera
ma non mi dire di no



Per farti prigioniero
qualcosa inventerò
ma che bisogno c&9era
di amarti subito un pò



José:
Questo giorno è una pazzia
ma la luna è amica mia
se ti resta un sogno da buttare via
soli in mezzo a una città
Solo amici e poi chissà



Poi non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
poi non basta mai
si fa tardi ma dai
dove corri a quest&9ora?



Both:
Just show me how to love you
Io non ti lascio più
gabbiano di scogliera,
io sto, una favola, e tu?
Just show me how to love you



Sarah:
Fame o febbre o quel che sia
mi ci sento a casa mia
dentro questo sogno da buttare via
non mi sembra vero ma
sembra un&9altra la città



José:
E non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
e non basta mai
è già tardi ma dai
dove torni a quest&9ora?



Both:
Just show me how to love you
E ci ridiamo su
gabbiano di scogliera
ma dov&9êri nascosto&9
dov&9êri finora?



Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Ci ridiamo su
magari un&9altra sera
ed è già domattina
e la luna la spegni tu!

Sarah:
What are you doing this evening?
Stay a little longer
it must be this place
but don&9t say "no"



I will invent something
to hold you prisoner
what a need there was
to love you a little so quickly?



José:
Today&9s a crazy day
but the moon is my friend
if you still have a dream to throw away
us alone in the centre of a city
Just friends and then who knows?



But it&9s never enough
so many things to tell each other
and kiss, understand one another, hold one another
but it&9s never enough
and it&9s late, but so what?
where are you hurrying to at this hour?



Both:
Just show me how to love you
I will never leave you again
I, a seagull on the rocks,
will be like a fairy-tale, and you?
Just show me how to love you



Sarah:
Hunger or fever or whatever
I feel at home
inside this dream to throw away
it doesn&9t seem true but
seems another city



José:
And it&9s never enough
so many things to tell each other
and kiss, understand one another, hold one another
and it&9s never enough
it&9s already late, but so what?
where are you going to this hour?



Both:
Just show me how to love you
and we&9ll laugh about it
like a seagull on the rocks
but where were you hiding?
where were you until now?



Sarah:
What are you doing this evening?
We&9ll laugh about it
perhaps another evening
it&9s already morning
the moon is sent away by you!

關鍵字:  Sarah   Brightman   &   Jose   Cura