本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我們尊重版權,如有任何侵害您版權的問題,請通過email的方式和我們聯繫,谢谢。

怪異と乙女と神隠し OP ハザードシンボル [歌:遊遊]

加入 2024-04-20 09:20:58 | 長度: 3分57秒 | 類別: 歌曲
akb48715     訂閱
讚!請點擊評分 給他打分 1 給他打分 2 給他打分 3 給他打分 4 給他打分 5 給他打分 6 給他打分 7 給他打分 8 給他打分 9 給他打分 10
人氣 237
評分 0
評論 0
書籤 0

TVアニメ「怪異と乙女と神隠し」OPテーマ「ハザードシンボル」/遊遊

発売日:2024.05.15

作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
編曲:まふまふ

其れは君の言うとおり
其れは何処かで聞いたとおり
事実は小説より奇しい
違いはない

注釈を読み飛ばして
摩訶不思議の 水先案内人の呼ぶほうへ
そして引き込まれていた
此処はノベルじゃない 没プロット

ああ ああ ああ
声が聞こえて止まない
代償を 愛を 愛を

薄汚れて咲いた警告が目に触れた

囚われの心臓が合図する
フィクションなんて言葉の成り立ちは
きっとみんな見ないようにしているだけの
よく或る怪奇

暗闇の呼ぶほうがいつしか
居心地がいいのは確かだろうさ
名状阻害 其れがハザード
知らないで済まされない

其れは君の言うとおり
其れは何処かで聞いたとおり
命は思うより儚い
ボクも同じ

注釈を読み飛ばして
まるでボクを手招いた
禁忌は初めからそこにあるみたい
また狂っていく

混濁と踊れ 掻撫でる暗夜
誰も誰だかわからない どろん
化け物に見初められ
どろりどろりまだ廻る 紛いなりの怨嗟連鎖

暗影 嘆息 等閑視
迷妄 錯綜 鮮明に
ボクも誰だかわからないまま

半壊した夢に見る瓦礫の匂い

悲しみの行き先もいつしか
心象なんて言葉で片しては
きっと目を逸らしてきた
説明のつかない 或る怪奇

溢れ出す理由を知らなくても
涙と呼ぶのは確かだろうさ
名状阻害 其れがハザード
脚本にない日常を壊していく
不可解に隠れた記憶 鳴り止む前に

理解できない 目に見えない
手に取れない それはきっと
誰か泣いて消えかけた
警告の合図なんだ

この悲しい御話から
君だけを連れて帰れたら
明日はもうなくたっていい
--------------------------------------------中文歌詞
那個就如你所說那般
那個就如在某處所聽到那般
事實比小說還要離奇
無庸置疑

將註釋跳過省略
前往神秘不可思議的 引領人所呼喚的彼方
並且深受其吸引
這裡並非小說 而是廢稿

啊啊 啊啊 啊啊
聽見的聲音永無止息
將代價 將愛 將愛

略顯髒汙地綻放著的警告映入眼簾

被囚禁的心臟發出信號
虛構故事什麼的話語的緣起
肯定是大家只是裝作沒看見的
常有的怪奇

名為黑暗的那側不知不覺地
可以確信待起來是舒適的吧
名狀妨礙 那即為危險
不能允許一無所知

那個就如你所說那般
那個就如在某處所聽到那般
生命比所想的還要虛幻
就連我也是


將註釋跳過省略
彷彿像在向我招手
禁忌宛如從最初就在那裡一樣
再次陷入瘋狂

與混濁共舞 於暗夜中輕拂
誰也不知道對方是誰 忽地消逝
對怪物一見鍾情
沉重黏稠地再次迴旋 弄虛作假的怨懟連鎖

黑影 嘆息 等閒視之
迷妄 錯綜 清楚明白
我也依舊不知道對方是誰

半毀的夢想有著瓦礫的味道

悲傷的終結也不知不覺地
會去以印象什麼的話語收拾起來
肯定是移開了視線
無法說明的 某種怪奇

即使不知道滿溢而出的理由
也能確定在流淚呼喚著吧
名狀妨礙 那即為危險
記憶被隱藏於不可解之中 在聲響停止之前

無法理解 目不可見
無法拿取 那肯定是
有誰將哭泣著消失的
警告的信號

若從這悲傷的故事中
只將你帶回的話
就算沒有了明天也可以