中譯:
*我並非來者不拒
也不是外貌協會
所以說 我要的是那個...
如夢似幻的時光
度過這段時光的是you & me
就看我倆怎麼辦 把自己交出去
我不要像海市蜃樓的 冒牌貨
真實只有一個
在晃動的眼前
不曉得還能夠相信什麼
No, no I&9m not easy
No, no I&9m not easy
你究竟想把我怎樣?
No, no I&9m not about money
No, no I&9m not about money
我可不同於那些廉價的女人
*Repeat
La La La La La(Stand up!) 阿布拉卡塔布拉
打開潘朵拉之盒 滿溢的Love
La La La(Stand up!) 燦爛輝煌
化開的睫毛膏 沾濕的Under Cover
究竟會如何就看我怎麼辦
如果你知道這點
就把身體貼過來
從下麵 baby
慢慢地做起吧
No, no I&9m not easy
No, no I&9m not easy
因為我只有你一個
No,no I&9m not about money
No, no I&9m not about money
誠心誠意 Oh say my name
我並非來者不拒
請用你的手給我溫暖
這顆心 希望你來 融化
如夢似幻的時光
度過這段時光的是you&me
就看我倆怎麼辦 把自己交出去
簡直是欣喜若狂 深處是桃源鄉 全角度旋轉360度
全部吃個精光 眼前的 摩天大樓 一把抓住 我的Microphone day
Hey Hooxx 沒有沒有找不到(找不到)
Dandiki Dandiki Dikidan Dan
太過情色的S弧度 抱在懷裏Up & Down, Up & Down
*Repeat
我並非來者不拒
請用你的手給我溫暖
yo 好好聽著 我將鳴響 屬於我的Flow
月夜中的Hardcore-Dandy un
如夢似幻的時光
度過這段時光的是you & me
yo Sexy-Queen & Mr. Blistah
on & on & on & on
One(One)Two(Two) 金 銀 財寶 外表光鮮亮麗內在空空如也
Hold up!! Your遲鈍的思考回路 永恆的迷宮 迷(hoo)
好了Party開始吧 不需要言語吧Candy
Oh 真實就在這裏 泉湧 在今夜之中